Prevod od "poslednje što nam" do Brazilski PT


Kako koristiti "poslednje što nam" u rečenicama:

Nisam baš obraæao pažnju na prirodne ljepote jer me zabrinjava... što je Dupon Devri stigao loše raspoložen, poslednje što nam treba, trenutno.
Na verdade, não prestava muita atenção na natureza. Estou preocupado. O Sr. Dupont chegou de péssimo humor, o que não queríamos.
Vidi, fakat je da ne znamo protiv èega se borimo, ali poslednje što nam treba je izbijanje paranoje.
Olhe, a verdade é que nós não conhecemos contra quem estamos lutando mas a última coisa que precisamos agora é uma erupção de paranóia.
Vrlo hrabro od tebe, ali poslednje što nam treba je da Goa'uldi saznaju kako radiš... onu foru.
Isto é muito corajoso de sua parte mas a última coisa que... Precisamos é os Goa´Uld entendam como você a faz... A coisa que você faz
Ovo je poslednje što nam je poslala.
São as últimas coisas que ela nos mandou.
Poslednje što nam treba je još jedno poglavlje u knjizi Rodney King-O.J.
É a última coisa que o Comissário quer, é um novo evento como o de Rodney King-O.J.
Poslednje što nam treba je to silovanje.
Só faltaria esse caso de estupro nos prejudicar.
Vilijame, uđi, uhapsi, ispituj, ali poslednje što nam treba je leš klinca mutant u vestima u 6.
William, você vai entrar, deter, interrogar. mas a última coisa de que precisamos é ver uma criança mutante mota nos noticiários.
Znam da æete uèiniti sve da spasite dr Džeksona, ali poslednje što nam treba je da se ovo dogodi i vama.
Eu sei que vocês farão tudo para salvar o Dr. Jackson... mas última coisa que precisamos é que isto aconteça a outro de vocês.
I poslednje što nam treba je da se Kralj i vojska vrate u Englesku pre nego što budemo spremni za njih.
E a última coisa que precisamos é o Rei e seu exército voltando à Inglaterra antes que estejamos prontos.
Poslednje što nam treba su vikend ratnici.
O que menos precisamos agora, é um bando de valentes por aí pensando...
Poslednje što nam treba je suèeljavanje sa vojskom.
O que menos precisamos é de um problema com o exército.
Poslednje što nam treba je da neko zove policiju.
A última coisa que precisamos é alguém chamando a polícia.
Poslednje što nam treba je da se obojica zaglavimo.
A última coisa que precisamos é nós dois entalados aqui em baixo.
Poslednje što nam treba je tvoja savest koja nas vuèe još dublje.
Não queremos sua consciência pesada nos afundando ainda mais.
Poslednje što nam treba je da nas sada zaustave.
A última coisa que precisa fazer agora é sair da estrada.
Poslednje što nam treba je da oružje kao Osmatraènica doðe u pogrešne ruke.
Não podemos deixar a Torre de Vigilância cair nas mãos erradas.
To je poslednje što nam treba.
É a última coisa que precisamos.
Poslednje što nam treba je još jedna misteriozna smrt.
Não precisamos de outra morte misteriosa. É a Bonnie!
Poslednje što nam treba je da otuðimo našeg najmoænijeg saveznika.
Não podemos desperdiçar nosso mais valioso aliado.
Poslednje što nam treba je, da ga upletemo u misteriju koju ne možemo da objasnimo.
Não. A última coisa que precisamos é dele envolvido em outro mistério que não podemos explicar.
Poslednje što nam treba je tužba zbog seksualnog uznemiravanja.
Não precisamos de um processo por assédio sexual.
Poslednje što nam treba je pištolj u Schmidtovim rukama.
Fi, já temos ouvidos no encontro. A última coisa que queremos é uma arma nas mãos de Schmidt.
Poslednje što nam treba je da sutra bauljamo kao zombiji.
Não precisamos ficar caindo de sono, como dois zumbis amanhã.
Jer poslednje što nam je rekao, bilo je da ima sastanak sa tvojim drugom Karlom Porterom.
A última coisa que ele disse foi que tinha um encontro aqui com seu velho amigo Carl Porter.
Poslednje što nam treba je da nas zaustave panduri, jer:
A última coisa que precisamos fazer é ficar esperando pela polícia, porque:
Poslednje što nam treba je beba, je l'?
A última coisa de que precisamos é de um bebê, certo?
Gradonaèelnica je pogoðena usred dana, poslednje što nam treba je da budemo na otvorenom.
A Prefeita foi assassinada à luz do dia, a última coisa de que precisamos é estar em campo aberto.
Poslednje što nam treba je da se izgubimo ovde.
Vamos. Nós podemos nos perder aqui.
Poslednje što nam treba je da sad doðete ovde i da moju ujnu opet provlaèite kroz sve to.
Querida... -O que não precisamos é você vir aqui e arrastar minha tia para isso novamente.
Poslednje što nam treba je da nas neko gura u nešto.
A última coisa que precisamos, Ruth, é alguém nos forçando a algo.
Moguæe da æe biti hrišæani, što je poslednje što nam sada treba.
Talvez até cristãos, o que é a última coisa que queremos por aqui.
U ovoj situaciji, poslednje što nam treba je da nas steže skriveno oružje.
Não queremos ser presos por porte ilegal de arma.
Poslednje što nam treba je da se ovo pojavi internetu.
A última coisa que precisamos é de tudo isso na internet.
Upad na imanje Grejsonovih pokrenuæe paniku, a poslednje što nam treba su nerešeni kuæni upadi.
Uma invasão na mansão Grayson irá causar pânico, e não precisamos de suspeitas infundadas.
Poslednje što nam treba je da novinari saznaju za ovo!
Já houve muita polêmica com o roubo de hoje.
Poslednje što nam treba je da ti ljudi umru dok èitav svet gleda!
A última coisa de que precisamos é que esses homens morram diante dos olhos de todo mundo!
Poslednje što nam treba je da javnost vidi tu prokletu masku.
A última coisa que precisamos é deixar o público ver a máscara.
To znaèi da postoji šansa da ga spasimo, ali poslednje što nam treba je medijski cirkus.
Isso significa que podemos salvá-lo, mas não podemos ter a mídia no nosso caminho.
Poslednje što nam treba su policajci.
A última coisa que precisamos são policiais.
Poslednje što nam treba je da imamo jedno drugo.
A última coisa que precisamos é um do outro.
Poslednje što nam je potrebno je da privlaèimo njihovu pažnju.
A última coisa que precisamos é chamar a atenção.
Poslednje što nam treba je još jedno zatvaranje vlade.
Não precisamos de outra paralisação do governo.
Poslednje što nam treba je da on rukovodi.
A última coisa que precisamos é aquele cara no comando.
Poslednje što nam sada treba je još krvoproliæa.
A última coisa que precisamos é mais sangue.
0.96083688735962s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?